Blognotes du Bureau Franco-Allemand

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

mardi, 31 août 2010

Podcast: Infos d'Allemagne

Écoutez nos informations en français - Hören Sie Informationen in französischer Sprache. Ihr deutsch-französisches Büro.

mardi, 25 mai 2010

Fisch - Poisson

Das kleine Fischwörterbuch
Le petit dictionnaire des poissons

Lire la suite...

dimanche, 24 janvier 2010

Sprachen erlernen - Apprendre des langues

La langue allemande
Die französische Sprache

Lire la suite...

mardi, 27 octobre 2009

Traductions - Übersetzungen

Combien coûte la traduction de votre site Internet?
Wieviel kostet die Übersetzung Ihrer Internetseiten?

Lire la suite...

lundi, 19 octobre 2009

Les dés pipés

Kennen Sie den französischen Ausdruck "Les dés sont pipés"?

"Le dé" ist der Würfel. "Piper" heißt hier fälschen.Das Verb kommt eigentlich aus dem Lateinischen "pipare", glousser; auf Deutsch: Glucken, locken.

Les dés sont pipés: Die Würfel sind gefälscht, gezinkt.
Zur Jagd werden auch Lockpfeifen benutzt, die auf Französisch "les pipeaux" heißen.

Alle Ähnlichkeiten mit bestehenden Situationen sind reiner Zufall.

mercredi, 30 septembre 2009

Le Kaki - Die Kakipflaume

srg Kennen Sie diese Frucht ?

Die Kakipflaume wächst auf dem Kakibaum.
In der französchen Sprache heißt die Frucht auch « le kaki », der Baum aber trägt den Namen « le plaqueminier », ein Wort aus der Sprache der Kreolen. Das Holz des Kakibaums gehört zur Familie der Ebenhölzer.

bbr C’est la saison du kaki qui se termine. Il pousse sur le plaqueminier, et nous l’avons précisé pour les Allemands ci-dessus, car, vous en conviendrez : ce mot est assez particulier. Il vient du créole.
Le bois du plaqueminier s’apparente à l’ébène.

Kakipflaume, Kaki

20 ans le Mur - 20 Jahre die Mauer

bbr Dans le cadre des célébrations du 20ème anniversaire de la chute du mur de Berlin, la Chorale Franco- Allemande de TOULOUSE a le plaisir d’annoncer un concert commun avec l’ ENSEMBLE VOCAL ST-JACOBI de Hamburg. Le concert aura lieu le samedi 10 octobre 2009 à 17H00 au temple du Salin – place du Salin, TOULOUSE.
La chorale cherche actuellement des voix ténor et basse.
srg Vor 20 Jahren fiel die Mauer, und zur Feier dieses Ereignisses lädt Sie der deutsch-französiche Chor Toulouse ein zum gemeinsamen Konzert mit dem Ensemble Vocal St. Jacobi aus Hamburg. Es findet statt am 10. Oktober 2009, um 17 Uhr, in der Kirche Temple du Salin, place du Salin in Toulouse.
Der Chor sucht zur Zeit Tenor- und Bassstimmen.

mardi, 26 mai 2009

Autounfall in Frankreich - Accident de voitures en Allemagne

Was nun?
Wir bieten Ihnen den Unfallbericht in zweisprachiger Version.
Que faire ?
Nous avons un constat amiable bilingue pour vous.

Lire la suite...

lundi, 16 mars 2009

La TVA - Die Mehrwertsteuer

La France et les restaurateurs.
Frankreich und seine Restaurants.

Lire la suite...

mercredi, 4 mars 2009

Du hast wohl ‘nen Vogel !

Einen Vogel haben

Lire la suite...

- page 1 de 2