Blognotes du Bureau Franco-Allemand

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

mardi, 29 septembre 2009

Gewerbliche Mieten - Loyers commerciaux

srg Der französische Index für die Miete gewerblich genutzter Gebäude (ILC)

Zum Abschluss eines Mietvertrags oder zur jährlichen oder dreijährigen Revision der laufenden Verträge (nach Unterschrift eines Vorvertrags), sind zwei Indices möglich : Der Bauindex (ICC) oder der Index gewerblicher Mieten (ILC), entsprechend dem Gesetz zur Modernisierung der Wirtschaft (LME) vom 4. August 2008. Der Index gewerblicher Mieten betrifft nur Mieter, die im Handels-und Gesellschaftsregister eingetragen sind (RCS) und die Handwerker, die der Handwerkskammer angehören (RM). Ausgeschlossen sind industrielle Aktivitäten oder solche, die in Bürogebäuden, auf Logistikplattformen oder in Lagern ausgeübt werden. Die Referenz zum neuen Index ist nicht obligatorisch; sie ist Vermieter und Mieter freigestellt, im Rahmen der vertraglichen Beziehungen. Der Mietindex gewerblicher Mieten, dessen Basis 100 dem ersten Quartal 2008 entspricht, setzt sich aus drei gewogenen Indices zusammen:

  • Verbraucherindex (zu 50 Prozent)
  • Baupreisindex (zu 25 Prozent)
  • Index des Einzelhandelsumsatzes (zu 25 Prozent)


bbr Qu'est-ce que l'indice des loyers commerciaux (ILC) ?
Pour la conclusion d'un nouveau bail commercial ou la révision annuelle ou triennale des baux en cours (après signature d'un avenant), deux indices peuvent être utilisés : l'indice du coût de la construction (ICC) ou l'indice des loyers commerciaux (ILC), institué par la loi de modernisation de l'économie (LME) du 4 août 2008.
L'ILC concerne uniquement les locataires commerçants inscrits au registre du commerce et des sociétés (RCS) et les artisans enregistrés au répertoire des métiers (RM). En sont exclues les activités industrielles ou celles qui sont exercées dans des immeubles à usage exclusif de bureaux ou dans des plateformes logistiques, comme les entrepôts.
La référence au nouvel indice trimestriel n'est pas obligatoire et résulte du libre choix du bailleur et de son locataire dans le cadre de leurs relations contractuelles.
L'ILC, dont la base 100 correspond au 1er trimestre 2008, est composé de trois indices pondérés:

  • l'indice des prix à la consommation (pour 50 %)
  • l'indice du coût de la construction (pour 25 %)
  • l'indice du chiffre d'affaires du commerce de détail en valeur (pour 25 %)

Source : Service Public France

lundi, 7 septembre 2009

Expat in Frankreich

srg Expat zu sein, ist das noch gut für die Karriere ?

Expats sind bis jetzt ins Ausland gegangen, weil es sich zumindest finanziell lohnte. Dieser Vorteil verliert an Attraktivität. Lohnt es sich da noch, den Schwerpunkt einer ganzen Familie zu verlegen ?

Deutsche Leiharbeitskräfte, die nach Frankreich kommen, haben vielleicht ihren ersten Wohnort in Deutschland behalten. In diesem Fall zahlen sie weiterhin eine Wohnung oder ein Möbellager und dann die Miete im Gastland.
Bis jetzt halfen die Prämien des Arbeitgebers, die Kosten zu decken. Außerdem haben die Entsandten den Eindruck, immer noch mit einem Fuß zu Hause zu stehen. Das hilft auch bei Verwaltungsangelegenheiten mit deutschen Behörden, wenn sie plötzlich wieder ins Heimatland zurückkommen müssen. Auch der Arbeitgeber zieht diese Lösung bei einem festen, deutschen Arbeitsvertrag vor.

Haben sie in Deutschland alles aufgegeben, so konzentriert sich das ganze Leben der Expats in Frankreich. Vor ein paar Jahren gab es noch sehr viel mehr Arbeitnehmer, die diesen Schritt wagten. Sie fühlten sich von ihrer Firma unterstützt und geschützt. Sie holten Frau, Kind und Hund herüber und organisierten ein neues Leben in Frankreich. Ein Relocation Service half ihnen, die ersten Hürden zu nehmen : Wohnungssuche, Einschulung, Anmeldungen etc.

Selten erfahren sie, wie sich ihre Rückkehr gestalten könnte, falls notwendig. Das hat einen ganz präzisen Grund : Keine Klausel im Auslandsvertrag enthält die Garantie, dass ihnen bei der Heimkehr mehr als die Umzugskosten bezahlt werden. Es kommen aber nicht nur finanzielle Lasten auf sie zu sondern auch ganz praktische Herausforderungen. Sind sie in einer Arbeitnehmerüberlassung, so wissen sie nie genau, wo es am nächsten Tag hingeht. Darunter leiden auch die Familie und der Job des Ehepartners. Diese Aspekte werden vor dem Unterschreiben der Auslandsverträge selten besprochen.

Bevor ein Arbeitnehmer heute einen Vertrag fürs Ausland unterschreibt, sollte er also auf jeden Fall das Szenario der Rückkehr mit einbeziehen. Die richtigen Antworten für seine Karrierre wird er nicht unbedingt von einem Personaldienstleister bekommen.

Das Bureau Franco-Allemand hat schon viele deutsche Arbeitnehmer in Frankreich begleitet. Was wir da von den Fachkräften hören, zeigt die Tendenz. Oft wird dabei schnell klar: Kratzt man an den Versprechen der betroffenen Unternehmen, so ist schnell "der Lack ab", wie man in Norddeutschland sagt: "Sprachkurs für den Ehepartner? Ach ja, tut uns leid, die beauftragte Sprachschule hat nicht genug Schüler, um einen Kurs zu organisieren. Wohnungsproblem nach dem Einzug? Wir kümmern uns um Ihren Ein- und Auszug. (Wir zitieren: "Was dazwischen passiert, geht uns nichts an.")

Die von den Unternehmen angestrebte Kostenreduzierung führt dazu, dass die Bedingungen für Arbeitnehmer immer mehr an Anziehungskraft verlieren. Das Bureau Franco-Allemand bietet den Unternehmen preiswerte "Pakete" für die Personalbetreuung. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf.

mardi, 7 avril 2009

EADS & Northrop Grumman

bbr C'est en juillet 2008 que la Cour des Comptes des États-Unis a bloqué le contrat attribué à EADS et Nothrop Grumman, portant sur la livraison de 179 avions ravitailleurs pour l'armée.
La décision concernant l'appel d'offres sera de nouveau prise cet été.
Lisez aussi notre article de juin 2008.

srg Im Juli 2008 hatte der amrikanische Rechnungshof den Vertrag blockiert, der an EADS und Northrop Grumman ging und die Lieferung von 179 Tankflugzeugen an die Armee vorsah.
Die Entscheidung über die Ausschreibung wird erneut diesen Sommer getroffen.
Lesen Sie dazu auch unseren Artikel vom Juni 2008.

lundi, 26 janvier 2009

Interkulturell

Welche interkulturellen Herausforderungen erwarten Unternehmen im Ausland?

Lire la suite...

mardi, 21 octobre 2008

Mieten in Frankreich

Die Regel zur Mietrevision

Lire la suite...

dimanche, 7 septembre 2008

L'interpretation - die Interpretation

ou l'importance du mot
oder die Bedeutung des Wortes

Lire la suite...