Désormais, tout salarié ayant au moins un an d’ancienneté dans l’entreprise (et non plus trois) bénéficie, en cas d’absence au travail pour cause de maladie ou d’accident constaté par certificat médical, d’une indemnité complémentaire à l’allocation journalière.

Cette indemnité complémentaire correspond à 90 % de la rémunération brute durant les 30 premiers jours d’absence, puis à 66 % pendant les 30 jours suivants. Ces durées d’indemnisation sont augmentées de 10 jours par période entière de 5 ans d’ancienneté, en plus de la durée d’un an d’ancienneté requise pour l’ouverture des droits. Chaque durée d’indemnisation ne peut cependant dépasser 90 jours.

Le délai d’indemnisation est compté à partir de 7 jours d’absence, au lieu de 11 jours précédemment. Mais en cas d’accident du travail (à l’exclusion des accidents de trajet) ou de maladie professionnelle, la durée d’indemnisation débute au premier jour d’absence.

Décret n°2008-716 du 18 juillet 2008, JO du 19 juillet 2008 - Légifrance
Source: Gouvernement français.

Information sans garantie.

Alle Angestellten, die mindestens ein Jahr in einem Unternehmen gearbeitet haben und noch arbeiten (nicht mehr drei), erhalten eine zusätzliche Rückerstattung, wenn sie wegen Krankheit oder Unfall mit ärztlichem Zertifikat ausfallen.

Diese zusätzliche Rückerstattung entspricht 90% des Bruttolohns für 30 erste Tage, dann 66% für 30 weitere Tage. Pro 5 Jahre Angestelltenverhältnis (zuzüglich dem ersten Jahr) kommen 10 Tage pro ganzer Periode hinzu. Keine Dauer kann aber 90 Tage überschreiten.

Die Frist der Zurückerstattung zählt ab 7 Tagen Abwesenheit statt wie vorher 11 Tage. Aber bei einem Arbeitsunfall (außer Unfall auf dem Arbeitsweg) oder einer Berufskrankheit beginnt die Zurückerstattung am ersten Tag der Abwesenheit.

Dekret N° 2008-716 vom 18. Juli 2008, Amtsblatt vom 19. Juli 2008 - Légifrance
Quelle: französische Regierung

Information ohne Gewähr