Blognotes du Bureau Franco-Allemand

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Économie et entreprises- Wirtschaft und Unternehmen

Fil des billets

jeudi, 15 décembre 2011

Côte d’Azur: Hôtels de luxe - Luxushotels

Le business de la Côte d’Azur qui bouge.
Bewegtes Business an der Côte d’Azur.

Palais de la Méditerranée

Lire la suite...

jeudi, 20 octobre 2011

Recherche - Suche

Un conseil pour la recherche de documents.
Ein Tipp für die Suche nach Dokumenten.

Lire la suite...

mardi, 20 septembre 2011

Entreprise française en Allemagne

Le défi professionnel.

Lire la suite...

lundi, 12 septembre 2011

Elektromobilität - Électromobilité

srg Die deutsche Industrie bereitet sich vor auf den Wettkampf für die Milliardensubvention der Bundesregierung im Rahmen der Elektromobilität. Mehrere Projekte für Elektroautos sollen auf neue Zeiten vorbereiten. Für sie sollen 200 Millionen Euro staatliche Subventionen zur Verfügung stehen. Nach der IAA soll es losgehen.

Elektromobilität

bbr L’industrie allemande se prépare à la compétition pour les subventions gouvernementales à hauteur de milliards, prévues pour développer l’électromobilité. Plusieurs projets sont en préparation pour 200 millions d’euros de la part du gouvernement. Tout doit commencer après l’IAA.

Article du gouvernement allemand en anglais

mercredi, 24 août 2011

Bureau Franco-Allemand

Vos projets avec l'Allemagne - les réponses à vos questions.
Ihre Projekte in Frankreich - Antworten auf Ihre Fragen.

Termin Toulouse

Lire la suite...

mercredi, 3 août 2011

Messen in Frankreich - Foires en Allemagne

Woran sollten wir denken?
À quoi penser avant?

Aircraft Interiors Expo 2009 Hamburg

Lire la suite...

lundi, 1 août 2011

Vendre en Allemagne

Hall D Flughafen Toulouse Blagnac

Vendre en Allemagne

Lire la suite...

jeudi, 28 juillet 2011

Die Region Midi-Pyrénées in Frankreich

Leben und Arbeiten in Midi-Pyrénées

A380 flight test

Lire la suite...

samedi, 23 juillet 2011

Détachement - Entsendung

bbr Le Code du Travail français s'applique à tous les étrangers venant en France pour un détachement limité dans le temps.

Sont exclues: les dispositions du droit du travail français relatives à la conclusion et à la rupture du contrat de travail, la représentation du personnel, la formation professionnelle, la prévoyance.


srg Das französische Arbeitsrecht gilt für alle Ausländer, die auf Dienstreise oder Entsendung nach Frankreich kommen, wenn Ihr Arbeitgeber kein im französischen Handelsgregister eingetragenes Unternehmen hat.

Davon ausgeschlossen sind folgende Regelungen: Klauseln im Arbeitsvertrag, Belegschaftsvertretung, Fortbildung, Vorsorge.

Haben Sie Fragen zum französichen Arbeitsrecht oder zu Verwaltungsangelegenheiten?
Dann rufen Sie uns doch an!

BUREAU FRANCO-ALLEMAND
Wir bieten jetzt auch Visiokonferenzen mit Skype und Google+

lundi, 11 juillet 2011

Französische Offshore-Windkraftanlagen

Finden Sie hier den Link zur offiziellen Seite der Ausschreibung.

Lire la suite...

- page 1 de 19